Wortdetails

تَبۡخَلُواْ
tabkhalu
würdet ihr geizen
Versposition: 47:37
Wurzel: بخل (b kh l)
Lemma: بَخِلَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بخل“ (b kh l) bedeutet "sparen" oder "verweigern". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. بَخِلَ (ba-khila): gespart / geizig
2. بُخْل (bukhul): Ersparnis / Sparsamkeit

Einige Beispielsätze:

1. Er legte jeden Monat Geld zur Seite, um für später zu sparen. (بَخِلَ) - Verwendung im Satz: كان يُعْتمد لكل شهر جزء من أمواله لإستقرار المستقبل.
2. Sparen Sie jeden Monat einen Teil Ihres Einkommens. (بُخْل) - Verwendung im Satz: يجب علىك الاحتفاظ مع جزء من دخلك كل شهر.
47:37 : 4 تَبۡخَلُواْ tabkhaluwürdet ihr geizen
إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَٰنَكُمْ
In yasalkumooha fayuhfikum tabkhaloo wayukhrij adghanakum
Sollte Er es von euch verlangen und euch drängen, ihr würdet geizig sein, und Er würde euren geheimen Groll ans Licht bringen.