Wortdetails

ٱلۡفُقَرَآءُۚ
al-fuqarau
(seid) die Bedüftigen.
Versposition: 47:38
Wurzel: فقر (f q r)
Lemma: فَقِير

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „f q r“ (فقر) bedeutet Armut, Mangel und Bescheidenheit. Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. فاقِرَة (faqirah): arme Person; Beispiel: "Die alte Dame war sehr bescheiden und lebte in Armut."
2. فَقِير (faqeer): ein armer Mensch, Bettler; Beispiel: "In vielen Ländern gibt es immer noch viele arme Menschen, die um Essen betteln."
3. فَقْر (faqr): Armut, Bescheidenheit; Beispiel: "Der Mann entschied sich für ein bescheidenes Leben und vermied jeglichen Luxus."
47:38 : 20 ٱلۡفُقَرَآءُۚ al-fuqarau(seid) die Bedüftigen.
هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِۦ وَٱللَّهُ ٱلْغَنِىُّ وَأَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓا۟ أَمْثَٰلَكُم
Haantum haolai tudAAawna litunfiqoo fee sabeeli Allahi faminkum man yabkhalu waman yabkhal fainnama yabkhalu AAan nafsihi waAllahu alghaniyyu waantumu alfuqarao wain tatawallaw yastabdil qawman ghayrakum thumma la yakoonoo amthalakum
Siehe, ihr seid diejenigen, die berufen sind, in Allahs Weg zu spenden; doch unter euch sind manche, die geizig sind. Und wer geizig ist, der geizt nur gegen sich selber; denn Allah ist der Unbedürftige, und ihr seid Bedürftige. Und wenn ihr den Rücken kehrt, so wird Er ein anderes Volk an eure Stelle setzen; und sie werden nicht gleich euch sein.