Wortdetails
تَلۡمِزُوٓاْ
talmizu
beleidigt euch durch Gesten
Versposition: 49:11
Wurzel: لمز (l m z)
Lemma: يَلْمِزُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "l m z" (لمز) bedeutet so viel wie 'Ernten' oder 'Ausbeuten'. Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- لُمَزَة (Lumazah): Ertrag, Gewinn (Nominativ)
- يَلْمِزُ (Yalmizu): erntet oder erlangt einen Ertrag/Gewinn (Verb im Präteritum)
Beispiele:
1. Ertrag/Gewinn (Lumazah) - لُمَزَة
2. Ernten oder Erlangen eines Ertrags/Gewinns (Yalmizu) - يَلْمِزُ
- لُمَزَة (Lumazah): Ertrag, Gewinn (Nominativ)
- يَلْمِزُ (Yalmizu): erntet oder erlangt einen Ertrag/Gewinn (Verb im Präteritum)
Beispiele:
1. Ertrag/Gewinn (Lumazah) - لُمَزَة
2. Ernten oder Erlangen eines Ertrags/Gewinns (Yalmizu) - يَلْمِزُ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌۭ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُوا۟ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌۭ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيْرًۭا مِّنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا۟ بِٱلْأَلْقَٰبِ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَٰنِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo la yaskhar qawmun min qawmin AAasa an yakoonoo khayran minhum wala nisaon min nisain AAasa an yakunna khayran minhunna wala talmizoo anfusakum wala tanabazoo bialalqabi bisa alismu alfusooqu baAAda aleemani waman lam yatub faolaika humu alththalimoona
O die ihr glaubt! lasset nicht ein Volk über das andere spotten, vielleicht sind diese besser als jene; noch Frauen (eines Volkes) über Frauen (eines andern Volkes), vielleicht sind diese besser als jene. Und verleumdet einander nicht und gebet einander nicht Schimpfnamen. Schlimm ist das Wort: Ungehorsam nach dem Glauben; und wer nicht abläßt, das sind die Frevler.