Wortdetails
يَتُبۡ
yatub
reumütig umkehrt,
Versposition: 49:11
Wurzel: توب (t w b)
Lemma: تابَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „توب“ (t w b) bedeutet „umkehren, umwandeln, zurückkehren“ und stellt ein zentrales Thema in der Religion des Islams dar, das Verzeihen und Besserung anstrebt. Hier sind einige abgeleitete Wörter:
1. تائِب (ta'ib) - Reue zeigen
2. تائِبَة (ta'ibat) - Reuig, reumütig
3. تابَ (taba) - umkehren, ändern
4. تَوْب (tawb) - Buße tun
5. تَوْبَة (tawba) - Buße, Reue
6. مَتاب (matab) - Reuiger, Büßer
Beispiele:
- Er zeigt Reue (ta'ib).
- Sie ist reumütig (ta'ibat).
- Er kehrt um/ändert seine Meinung (taba).
- Sie bittet um Vergebung, tut Buße (tawb).
- Das ist eine Buße/Reue (tawba).
- Er ist ein Büßer/ein Reuiger (matab).
1. تائِب (ta'ib) - Reue zeigen
2. تائِبَة (ta'ibat) - Reuig, reumütig
3. تابَ (taba) - umkehren, ändern
4. تَوْب (tawb) - Buße tun
5. تَوْبَة (tawba) - Buße, Reue
6. مَتاب (matab) - Reuiger, Büßer
Beispiele:
- Er zeigt Reue (ta'ib).
- Sie ist reumütig (ta'ibat).
- Er kehrt um/ändert seine Meinung (taba).
- Sie bittet um Vergebung, tut Buße (tawb).
- Das ist eine Buße/Reue (tawba).
- Er ist ein Büßer/ein Reuiger (matab).
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌۭ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُوا۟ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌۭ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيْرًۭا مِّنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا۟ بِٱلْأَلْقَٰبِ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَٰنِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo la yaskhar qawmun min qawmin AAasa an yakoonoo khayran minhum wala nisaon min nisain AAasa an yakunna khayran minhunna wala talmizoo anfusakum wala tanabazoo bialalqabi bisa alismu alfusooqu baAAda aleemani waman lam yatub faolaika humu alththalimoona
O die ihr glaubt! lasset nicht ein Volk über das andere spotten, vielleicht sind diese besser als jene; noch Frauen (eines Volkes) über Frauen (eines andern Volkes), vielleicht sind diese besser als jene. Und verleumdet einander nicht und gebet einander nicht Schimpfnamen. Schlimm ist das Wort: Ungehorsam nach dem Glauben; und wer nicht abläßt, das sind die Frevler.