Wortdetails
مَدَدۡنَهَا
madadnaha
haben wir gedehnt
Versposition: 50:7
Wurzel: مدد (m d d)
Lemma: مَدَّ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "m d d" (مدد) bedeutet im Deutschen "verlängern, ausdehnen, ausstrecken oder erweitern". Hier sind einige Beispiele:
- أَمَدَّ = sich strecken (Arabisches Wort: مَسْتَعْرِض)
- مَدَد = ausdehnen (Arabisches Wort: تُوَسْع)
- مَدّ = erweitern (Arabisches Wort: يُوَسْع)
- مَمْدُود = vergrößernd (Arabisches Wort: المُعَظْمَة)
- مُدَّت = Erweiterung (Arabisches Wort: الاْتْراف_الكَبير)
- مُمَدَّد = Stärke, Unterstützung (Arabisches Wort: العزة)
- مُمِدّ = stabilisieren, festigen (Arabisches Wort: الثَبات)
- مِداد = Erweiterung, Ausdehnung (Arabisches Wort: الوَسْع)
- أَمَدَّ = sich strecken (Arabisches Wort: مَسْتَعْرِض)
- مَدَد = ausdehnen (Arabisches Wort: تُوَسْع)
- مَدّ = erweitern (Arabisches Wort: يُوَسْع)
- مَمْدُود = vergrößernd (Arabisches Wort: المُعَظْمَة)
- مُدَّت = Erweiterung (Arabisches Wort: الاْتْراف_الكَبير)
- مُمَدَّد = Stärke, Unterstützung (Arabisches Wort: العزة)
- مُمِدّ = stabilisieren, festigen (Arabisches Wort: الثَبات)
- مِداد = Erweiterung, Ausdehnung (Arabisches Wort: الوَسْع)
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍۢ مَّوْزُونٍۢ
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin
Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und darein feste Berge gesetzt, und Wir ließen alles auf ihr wachsen im rechten Verhältnis.
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍۢ
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
Und die Erde - Wir haben sie ausgebreitet und feste Berge darauf gesetzt; und Wir ließen auf ihr von jeglicher schönen Art Paare hervorsprießen,