Wortdetails
لِلۡمُسۡرِفِينَ
lil'mus'rifina
für die Maßlosen."
Versposition: 51:34
Wurzel: سرف (s r f)
Lemma: مُسْرِف
Wurzelbedeutung
Arabische Wurzel "سرف" bedeutet wörtlich "wuchern" oder "überschüssig sein". Hier sind einige Beispiele:
1. Asraf (أَسْرَفَ): Wortstamm, der auf übermäßiges Wachstum hinweist (deutscher Begriff + arabisches Wort: wuchern + أَسْرَفَ).
2. Israaf (إِسْراف): Maßlosigkeit oder verschwenderische Ausgaben (deutscher Begriff + arabisches Wort: verschwenden + إِسْراف).
3. Musrif (مُسْرِف): Ein Finanzbeamter, der die Steuern und Gebühren eintreibt (deutscher Begriff + arabisches Wort: Zollbeamter/Steuerbeamter + مُسْرِف).
1. Asraf (أَسْرَفَ): Wortstamm, der auf übermäßiges Wachstum hinweist (deutscher Begriff + arabisches Wort: wuchern + أَسْرَفَ).
2. Israaf (إِسْراف): Maßlosigkeit oder verschwenderische Ausgaben (deutscher Begriff + arabisches Wort: verschwenden + إِسْراف).
3. Musrif (مُسْرِف): Ein Finanzbeamter, der die Steuern und Gebühren eintreibt (deutscher Begriff + arabisches Wort: Zollbeamter/Steuerbeamter + مُسْرِف).
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًۭا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّۢ مَّسَّهُۥ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Waitha massa alinsana alddurru daAAana lijanbihi aw qaAAidan aw qaiman falamma kashafna AAanhu durrahu marra kaan lam yadAAuna ila durrin massahu kathalika zuyyina lilmusrifeena ma kanoo yaAAmaloona
Wenn den Menschen Unheil trifft, ruft er Uns an, ob er nun auf der Seite liege oder sitze oder stehe; haben Wir aber sein Unheil von ihm fortgenommen, dann geht er seines Weges, als hätte er Uns nie angerufen um (Befreiung vom) Unheil, das ihn getroffen. Also wird den Maßlosen ihr Tun schön gemacht.