Wortdetails

ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
al-musaytiruna
die Kontrollierenden?
Versposition: 52:37
Wurzel: سطر (s t r)
Lemma: مُصَيْطِ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „سطر“ (s-ṭ-r) hat die Grundbedeutung von „Reihe“, „Linie“ oder „schreiben“. Sie impliziert oft eine geordnete Anordnung oder das Festhalten von etwas in geschriebener Form.

Hier sind einige Beispiele für Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

-Zeile, Linie - سَطْر (saṭr)

-Zeilen (Plural) - أُسْطُر (ʾusṭur)

-(nieder-)schreiben - سَطَرَ (saṭara)

-liniieren, Linien ziehen - سَطَّرَ (saṭṭara)

-Lineal - مِسْطَرَة (misṭara)

-gestreift, liniert - مُسَطَّر (musaṭṭar)

-Exkurs, Abschweifung - اِسْتِطْرَاد (istiṭrād)

-linear, zeilenförmig - سَطْرِيّ (saṭriyy)
52:37 : 7 ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ al-musaytirunadie Kontrollierenden?
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona
Haben sie die Schätze deines Herrn zu eigen, oder sind sie die Hüter?