Wortdetails

تَبۡكُونَ
tabkuna
weint ihr
Versposition: 53:60
Wurzel: بكي (b k y)
Lemma: بَكَتْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بكي“ (b k y) bedeutet "weinen" oder "sich trauern". Hier sind einige abgeleitete Wörter mit Bedeutungen:

أَبْكَى = weinen, sich trauern
- Beispiel: الولد يُعَذِّبُ ربّ جئعه بسبب البكاء (Der Junge bettelt Gott um Regen, weil er so sehr weint.)

بَكَتْ = sich trauern, geweint haben
- Beispiel: كثير من الأموات يُبَكَتْ على قبورها (Viele Verstorbene werden an ihren Gräbern betrauert.)

بُكِيّ = Tränenträger, jemand der viel weint
- Beispiel: الأم هي سَمْ على ابنها بُكِي (Die Mutter nennt ihren Sohn den Tränenträger.)
53:60 : 3 تَبۡكُونَ tabkunaweint ihr
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Watadhakoona wala tabkoona
Und lacht ihr und weint nicht?