Wortdetails

حَاصِبًا
hasiban
einen Sturm von Steinchen,
Versposition: 54:34
Wurzel: حصب (h s b)
Lemma: حاصِب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „حصب“ (ḥ-ṣ-b) bedeutet im Deutschen mit Steinen bewerfen, hageln oder auch Brennstoff (für das Feuer). Es gibt also zwei Hauptbedeutungsfelder, die mit dem Werfen kleiner, harter Gegenstände und dem Brennen zusammenhängen.

Hier sind einige Beispiele:

-mit Steinen bewerfen - حَصَبَ (ḥaṣaba)

-Hagel - حَصَب (ḥaṣab)

-kleine Steine, Kiesel - حَصْبَاء (ḥaṣbāʾ)

-Brennstoff, Holz zum Feuern - حَطَب
(ḥaṭab) (Diese Form ist häufiger für "Brennstoff")

-versteinern (im übertragenen Sinne) - تَحَصَّبَ (taḥaṣṣaba) (selten verwendet)

-ein Ort voller Steine - مَحْصَب (maḥṣab) (Ortsname oder Beschreibung)
54:34 : 4 حَاصِبًا hasibaneinen Sturm von Steinchen,
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍۢ
Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin
Da sandten Wir einen Steinregen über sie, ausgenommen die Familie des Lot, die Wir erretteten im Morgengrauen,