Wortdetails
ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ
al-mashriqayni
der beiden Osten
Versposition: 55:17
Wurzel: شرق (sh r q)
Lemma: مَشْرِق
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „sh r q“ (شرق) bedeutet "Osten" oder "aufsteigen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- أَشْرَقَ (ashraqa): aufgehen, aufsteigen (sunrise) -> Sonne geht auf, sie geht auf.
- إِشْراق (ishraq): Aufgang, Erhellung, Morgenröte -> Die Sonne geht auf und erleuchtet den Himmel.
- شَرْقِيّ (sharqiyy): östlich, aus dem Osten kommend -> Der Orient ist in diesem Fall der Osten.
- مَشْرِق (masbriq): östlich gelegen, im Osten liegend -> Das Gebäude befindet sich im Osten.
- مُشْرِق (musbrik): aufgehend, erscheinend, heller werdend -> Die Farben erscheinen und werden heller.
- أَشْرَقَ (ashraqa): aufgehen, aufsteigen (sunrise) -> Sonne geht auf, sie geht auf.
- إِشْراق (ishraq): Aufgang, Erhellung, Morgenröte -> Die Sonne geht auf und erleuchtet den Himmel.
- شَرْقِيّ (sharqiyy): östlich, aus dem Osten kommend -> Der Orient ist in diesem Fall der Osten.
- مَشْرِق (masbriq): östlich gelegen, im Osten liegend -> Das Gebäude befindet sich im Osten.
- مُشْرِق (musbrik): aufgehend, erscheinend, heller werdend -> Die Farben erscheinen und werden heller.
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيْتَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ بُعْدَ ٱلْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ ٱلْقَرِينُ
Hatta itha jaana qala ya layta baynee wabaynaka buAAda almashriqayni fabisa alqareenu
Bis zuletzt, wenn ein solcher zu Uns kommt, er zu (seinem Gefährten) spricht: "O wäre doch zwischen mir und dir die Entfernung des Ostens und des Westens!" Was für ein schlimmer Gefährte ist er doch!