Wortdetails

وَأَبَارِيقَ
wa-abariqa
und Krügen
Versposition: 56:18
Wurzel: برق ()
Lemma: أَبارِيق

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „برق“ (brq) bedeutet Blitz, Funken oder Elektrizität und ist mit dem Lichtengel verbunden. Hier sind einige Beispiele und ihre deutschen Bedeutungen:

- بَرِقَ (barīq): Blitz (Gespenst)
- بَرْق (barq): Funken oder Elektrizität

Ein Beispiel für die Verwendung von „بَرِقَ“ im Arabischen ist "كأنها شعاع بريق" (Ka'annahā shuʿayb barīq), was so viel bedeutet wie "Es war ein Lichtblitz". Ein Beispiel für die Verwendung von „بَرْق“ ist "توجيه الكهرباء بعض الأثاث" (Tawjīh al-kahraba' b'aṣda al-athāth), was so viel bedeutet wie "Die Elektrizität wird auf einige Möbelstücke gelenkt".
56:18 : 2 وَأَبَارِيقَ wa-abariqaund Krügen
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin
Mit Bechern und Krügen und Trinkschalen (gefüllt) aus einem fließenden Born -