Wortdetails
بِٱسۡمِ
bi-is'mi
(den) Namen
Versposition: 56:74
Wurzel: سمو (s m w)
Lemma: اسْم
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s m w“ (سمو) bedeutet "hoch" oder "oben". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
1. اسْم - Bedeutung: Name oder Bezeichnung (Beispiel: der Name eines Ortes = الاسم)
2. تَسْمِيَ - Bedeutung: benennen oder nennen (Beispiel: sie wurde genannt = تُسميت)
3. سَماء - Bedeutung: Himmel (Beispiel: der Himmel ist blau = السماء زرقة)
4. سَمِيّ - Bedeutung: himmlisch, aus dem Himmel kommend (Beispiel: ein himmlischer Duft = عطر سَمِيّ)
5. سَمَّى - Bedeutung: trägt hoch oben (Beispiel: sie trägt es über ihrem Kopf = تُعَلْقه العلياء)
6. مُسَمًّى - Bedeutung: beleuchtet oder erhellt (Beispiel: das Licht leuchtet alles aus = النور الذي يُسَمَّني)
1. اسْم - Bedeutung: Name oder Bezeichnung (Beispiel: der Name eines Ortes = الاسم)
2. تَسْمِيَ - Bedeutung: benennen oder nennen (Beispiel: sie wurde genannt = تُسميت)
3. سَماء - Bedeutung: Himmel (Beispiel: der Himmel ist blau = السماء زرقة)
4. سَمِيّ - Bedeutung: himmlisch, aus dem Himmel kommend (Beispiel: ein himmlischer Duft = عطر سَمِيّ)
5. سَمَّى - Bedeutung: trägt hoch oben (Beispiel: sie trägt es über ihrem Kopf = تُعَلْقه العلياء)
6. مُسَمًّى - Bedeutung: beleuchtet oder erhellt (Beispiel: das Licht leuchtet alles aus = النور الذي يُسَمَّني)
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Drum preise den Namen deines Herrn, des Großen.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Lobpreise darum den Namen deines Herrn, des Großen.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Darum preise den Namen deines Herrn, des Großen!