Wortdetails
تَنزِيلٞ
tanzilun
(eine) Offenbarung
Versposition: 56:80
Wurzel: نزل (n z l)
Lemma: تَنزِيل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „نزل“ (n z l) bedeutet im Deutschen so viel wie „herabsteigen“, „absteigen“, „sich niederlassen“ oder „ankommen“. Sie beinhaltet die Vorstellung einer Bewegung von oben nach unten oder das Erreichen eines Ortes.
Beispiele:
* Herabkommen, hinabsteigen: نَزَلَ (nazala)
* Unterkunft, Herberge: نُزُل (nuzul)
* Ort des Herabsteigens, Landeplatz: مَنْزِل (manzil)
* Offenbarung (als etwas, das herabgesandt wurde): تَنْزِيل (tanzīl)
* Bewohner: نَازِل (nāzil)
Beispiele:
* Herabkommen, hinabsteigen: نَزَلَ (nazala)
* Unterkunft, Herberge: نُزُل (nuzul)
* Ort des Herabsteigens, Landeplatz: مَنْزِل (manzil)
* Offenbarung (als etwas, das herabgesandt wurde): تَنْزِيل (tanzīl)
* Bewohner: نَازِل (nāzil)
تَنزِيلٌۭ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Tanzeelun mina alrrahmani alrraheemi
Eine Offenbarung von dem Gnädigen, dem Barmherzigen.
لَّا يَأْتِيهِ ٱلْبَٰطِلُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِۦ تَنزِيلٌۭ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍۢ
La yateehi albatilu min bayni yadayhi wala min khalfihi tanzeelun min hakeemin hameedin
Falschheit kann nicht daran herankommen, weder von vorn noch von hinten. Es ist eine Offenbarung von einem Allweisen, Preiswürdigen.
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameena
Eine Offenbarung vom Herrn der Welten.