Wortdetails

أَوۡجَفۡتُمۡ
awjaftum
habt ihr in Trab gebracht
Versposition: 59:6
Wurzel: وجف (w j f)
Lemma: أَوْجَفْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w j f“ (وجف) bedeutet "sich biegen" oder "sich krümmen". Hier sind einige Beispiele:

1. Auwjaf (أُوْجَفْ) - sich verbiegen / sich verkrümeln; Arabisches Wort: أُوْجَفْ
2. Wajifah (واجِفَة) - Biegung, Krümmung; Arabisches Wort: واجِفَة
59:6 : 8 أَوۡجَفۡتُمۡ awjaftumhabt ihr in Trab gebracht
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْهُمْ فَمَآ أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍۢ وَلَا رِكَابٍۢ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Wama afaa Allahu AAala rasoolihi minhum fama awjaftum AAalayhi min khaylin wala rikabin walakinna Allaha yusallitu rusulahu AAala man yashao waAllahu AAala kulli shayin qadeerun
Und was Allah Seinem Gesandten als Beute von ihnen gegeben hat, ihr habt weder Roß noch Kamel dazu angespornt; aber Allah gibt Seinen Gesandten Gewalt über wen Er will: und Allah vermag alle Dinge zu tun.