Wortdetails

رِكَابٖ
rikabin
an Reitkamelen,
Versposition: 59:6
Wurzel: ركب (r k b)
Lemma: رِكاب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r k b“ (ركب) bedeutet "reiten" oder "mit etwas reiten". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- رَكُوب (Rakūb): Reiten oder Fahrt (zum Beispiel auf einem Pferd oder in einem Auto)
- رَكِبَ (Rakiba): Er/sie ritt (Imperfekt)
- رَكَّبَ (Rakkaba): Ich ritt (Perfekt, 1. Person Singular)
- رَكْب (Rakab): Reiten oder mit etwas reiten; Führer eines Tieres oder Fahrzeugs (zum Beispiel Pferd, Kamel oder Auto)
- رُكْبان (Rukban): Fahrer oder Reiter von Tieren oder Fahrzeugen (zum Beispiel Jockey im Rennsport)
- رِكاب (Rikāb): Sitze, Plätze oder Stände (in öffentlichen Verkehrsmitteln oder bei Sportveranstaltungen)
- مُتَراكِ (Mutaraki): Ein Reiter oder Fahrer, der von anderen abhängig ist (zum Beispiel ein Jockey, der auf dem Pferd seines Besitzers reitet)

Diese Wurzel wird verwendet, um verschiedene Aspekte des Reitens und Mitreitens zu beschreiben. In den gegebenen Beispielen beziehen sich die meisten Wörter auf das Reiten oder Führen von Tieren oder Fahrzeugen, während andere Begriffe wie "Sitz" oder "Führer" verwendet werden, um verschiedene Arten der Interaktion mit Transportmitteln zu beschreiben.
59:6 : 13 رِكَابٖ rikabinan Reitkamelen,
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْهُمْ فَمَآ أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍۢ وَلَا رِكَابٍۢ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Wama afaa Allahu AAala rasoolihi minhum fama awjaftum AAalayhi min khaylin wala rikabin walakinna Allaha yusallitu rusulahu AAala man yashao waAllahu AAala kulli shayin qadeerun
Und was Allah Seinem Gesandten als Beute von ihnen gegeben hat, ihr habt weder Roß noch Kamel dazu angespornt; aber Allah gibt Seinen Gesandten Gewalt über wen Er will: und Allah vermag alle Dinge zu tun.