Wortdetails

ٱنفَضُّوٓاْ
infaddu
laufen sie auseinander
Versposition: 62:11
Wurzel: فضض (f d d)
Lemma: انفَضُّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „فضض“ (f d d) bedeutet „aufteilen, teilen“ und kann sich auch auf das Zerlegen oder Zerstückeln von Objekten beziehen. Hier sind einige Beispiele:

1. Beispiel:
Aufteilung: أنفَضُّ (Anfaddu) - Verteilung, Aufteilung, Partition
Teilen: فِضَّة (Fidda) - geteilter Gegenstand, Teilung, Zerstückelung

2. Beispiel:
Aufteilung: أنفَضُّ (Anfaddu) - Verteilen, Aufteilen von Ressourcen oder Eigentum unter mehreren Personen
Teilen: فِضَّة (Fidda) - Gegenstand in kleinere Teile schneiden, teilen oder zerlegen.
62:11 : 6 ٱنفَضُّوٓاْ infaddulaufen sie auseinander
وَإِذَا رَأَوْا۟ تِجَٰرَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّوٓا۟ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمًۭا قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ مِّنَ ٱللَّهْوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
Waitha raaw tijaratan aw lahwan infaddoo ilayha watarakooka qaiman qul ma AAinda Allahi khayrun mina allahwi wamina alttijarati waAllahu khayru alrraziqeena
Doch wenn sie eine Ware sehen oder ein Spiel, dann brechen sie sogleich dazu auf und lassen dich stehen. Sprich: "Was bei Allah ist, das ist besser als Spiel und Ware, und Allah ist der beste Versorger."