Wortdetails
مُّسَنَّدَةٞۖ
musannadatun
angelehnte
Versposition: 63:4
Wurzel: سند (s n d)
Lemma: مُسَنَّد
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „سند“ (s n d) bedeutet allgemein "Unterstützung" oder "Beihilfe". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. مُسَنَّد (musannad): bestätigt, dokumentiert; beispielsweise "der Musanndschat ist eine dokumentierte Hādīth-Sammlung" ("Der Musanndschat ist eine bestätigte Hadith-Sammlung").
2. مُسَنَّد (musannad): unterstützend; beispielsweise "der musannade Schüler ist sehr hilfsbereit" ("Der musannad Schüler ist sehr unterstützend").
3. تَسَنَّد (tasannud): sich auf jemand verlassen; beispielsweise "ich tasannud den Lehrer, weil er sehr kompetent ist" ("Ich setze mich auf den Lehrer, weil er sehr fähig ist").
4. تَسَنَّد (tasannud): sich auf jemand verlassen; beispielsweise "tasannud die Familie in schwierigen Zeiten" ("Verlass dich auf die Familie in schwierigen Zeiten").
5. مُسَنَّد (musannad): dokumentiert, belegt; beispielsweise "der musannad Text ist sehr gut dokumentiert" ("Der Musannd-Text ist sehr gut dokumentiert").
1. مُسَنَّد (musannad): bestätigt, dokumentiert; beispielsweise "der Musanndschat ist eine dokumentierte Hādīth-Sammlung" ("Der Musanndschat ist eine bestätigte Hadith-Sammlung").
2. مُسَنَّد (musannad): unterstützend; beispielsweise "der musannade Schüler ist sehr hilfsbereit" ("Der musannad Schüler ist sehr unterstützend").
3. تَسَنَّد (tasannud): sich auf jemand verlassen; beispielsweise "ich tasannud den Lehrer, weil er sehr kompetent ist" ("Ich setze mich auf den Lehrer, weil er sehr fähig ist").
4. تَسَنَّد (tasannud): sich auf jemand verlassen; beispielsweise "tasannud die Familie in schwierigen Zeiten" ("Verlass dich auf die Familie in schwierigen Zeiten").
5. مُسَنَّد (musannad): dokumentiert, belegt; beispielsweise "der musannad Text ist sehr gut dokumentiert" ("Der Musannd-Text ist sehr gut dokumentiert").
وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا۟ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌۭ مُّسَنَّدَةٌۭ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Waitha raaytahum tuAAjibuka ajsamuhum wain yaqooloo tasmaAA liqawlihim kaannahum khushubun musannadatun yahsaboona kulla sayhatin AAalayhim humu alAAaduwwu faihtharhum qatalahumu Allahu anna yufakoona
Und wenn du sie siehst, so gefallen dir ihre Gestalten; und wenn sie sprechen, horchst du auf ihre Rede. Sie sind, als wären sie aufgerichtete Holzklötze. Sie glauben, jeder Schrei sei wider sie. Sie sind der Feind, drum hüte dich vor ihnen. Allahs Fluch über sie! Wie werden sie abgewendet!