Wortdetails
تَمَيَّزُ
tamayyazu
sie bersten
Versposition: 67:8
Wurzel: ميز (m y z)
Lemma: تَمَيَّز
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "ميز" (m y z) bedeutet "unterscheiden" oder "trennen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
امْتازُ = betont, hervorheben (am-ta-zu)
تَمَيَّز = sich von etwas unterscheiden (ta-may-yaz)
يَمِيزَ = unterscheidet, trennt (ya-mi-eiz)
1. Beispiel: Er betont die Bedeutung dieses Themas, weil es wichtig ist (am-ta-zu).
2. Beispiel: Die Schule sollte auf die besonderen Bedürfnisse jedes Kindes eingehen und jedem helfen, seine Talente zu entwickeln, indem sie sich von den anderen unterscheiden lassen (ta-may-yaz).
3. Beispiel: Der Lehrer unterscheidet die richtigen Antworten von den falschen (ya-mi-eiz).
امْتازُ = betont, hervorheben (am-ta-zu)
تَمَيَّز = sich von etwas unterscheiden (ta-may-yaz)
يَمِيزَ = unterscheidet, trennt (ya-mi-eiz)
1. Beispiel: Er betont die Bedeutung dieses Themas, weil es wichtig ist (am-ta-zu).
2. Beispiel: Die Schule sollte auf die besonderen Bedürfnisse jedes Kindes eingehen und jedem helfen, seine Talente zu entwickeln, indem sie sich von den anderen unterscheiden lassen (ta-may-yaz).
3. Beispiel: Der Lehrer unterscheidet die richtigen Antworten von den falschen (ya-mi-eiz).
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌۭ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌۭ
Takadu tamayyazu mina alghaythi kullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuha alam yatikum natheerun
Fast möchte sie bersten vor Wut. Sooft eine Schar hineingeworfen wird, werden ihre Wächter sie fragen: "Ist denn kein Warner zu euch gekommen?"