Wortdetails

صَرۡعَى
sar'a
(zu Boden) gestreckt
Versposition: 69:7
Wurzel: صرع (s r A)
Lemma: صَرْعَى

Wurzelbedeutung

Bedeutung: Die arabische Wurzel "s r A" (صرع) bedeutet allgemein "auf etwas legen oder stellen". Das Verb "صَرْعَى" im Zusammenhang mit dem Objekt "zu Boden gestreckt" gibt an, dass jemand/etwas sich ausgedehnt und fest auf eine Fläche gelegt hat. Synonyme sind "ausbreiten", "verteilen" oder "auflegen". Anwendungsfelder können beispielsweise in Geometrie (Auflage von geometrischen Formen), Landschaftspflege (Anpflanzen von Bäumen) oder Kartografie (Anbringen von Markern auf Landkarten) zu finden sein.

Beispiele:
- "صَرْعَى بَعْض السَّجَاد" – einige Felle ausbreiten (in der Textilindustrie)
- "يُصَرْعُ بِلْف أَقْدَامه" – er legt seine Hände auf den Bauch (Gebärde in nonverbaler Kommunikation)
- "صَرْعَى الوَرْد الجَديد على الجَذْبة" – Er verteilt die neuen Rosen auf dem Tisch (in der Floristik)
69:7 : 11 صَرۡعَى sar'a(zu Boden) gestreckt
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun
Den Er sieben Nächte und acht Tage lang ununterbrochen gegen sie wüten ließ, so daß du das Volk niedergestreckt darin hättest liegen sehn können, als waren sie hohle Schäfte von Palmbäumen.