Wortdetails
لِتَعۡجَلَ
lita'jala
um übereilt weiterzugeben
Versposition: 75:16
Wurzel: عجل (A j l)
Lemma: عَجِلَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „عجل“ (ʿA j l) bedeutet „sich beeilen“, „eilen“ oder „beschleunigen“. Sie drückt die Vorstellung von Schnelligkeit und Eile bei einer Handlung oder einem Ereignis aus.
Hier sind einige Beispiele:
* Sich beeilen, eilen: عجل (ʿajila)
* Eile, Hast: عجل (ʿajal)
* Schnell, eilig: عاجل (ʿājil)
* Beschleunigen: عجل (ʿajjala)
* Dringend, eilbedürftig: مستعجل (mustaʿjil)
* Sofort, unverzüglich: على الفور (ʿalā al-fawr) (drückt die gleiche Bedeutung aus, ist aber keine direkte Ableitung)
* Uhr (wörtlich: das, was die Zeit beschleunigt/anzeigt): عجلة الزمن (ʿajalat az-zaman)
Hier sind einige Beispiele:
* Sich beeilen, eilen: عجل (ʿajila)
* Eile, Hast: عجل (ʿajal)
* Schnell, eilig: عاجل (ʿājil)
* Beschleunigen: عجل (ʿajjala)
* Dringend, eilbedürftig: مستعجل (mustaʿjil)
* Sofort, unverzüglich: على الفور (ʿalā al-fawr) (drückt die gleiche Bedeutung aus, ist aber keine direkte Ableitung)
* Uhr (wörtlich: das, was die Zeit beschleunigt/anzeigt): عجلة الزمن (ʿajalat az-zaman)