Wortdetails

وَلِأَنۡعَمِكُمۡ
wali-an'amikum
und für euer Vieh
Versposition: 80:32
Wurzel: نعم (n A m)
Lemma: نَعَم

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "نعم" bedeutet "Gnade, Güte und Großzügigkeit". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. أَنْعَمَ - Er zeigt Gnade / Großzügigkeit (يُعَاتِ).
2. ما - Was (الشيء)
3. ناعِمَة - Sanftmütig, gütig, großzügig (لاذع، كريمة، عطية).
4. نَعَم - Er gibt Gnade / Großzügigkeit (يُعَاتِ).
5. نَعِيم - Gnade, Großzügigkeit, Vergebung (لذوًي، كرمة، عفو).
6. نَعْمَة - Eine Art von Geschenk oder Gabe (تحديث المعايير ، أهمية)
7. نِعْمَ - Er ist gnädig und großzügig (لذوًي وكريم).
8. نِعْمَة - Eine Gabe, ein Geschenk (تحديث المعايير، أهمية)

Diese Wurzel bezieht sich auf gute Taten und Handlungen sowie auf großzügiges Verhalten gegenüber anderen. Beispielsweise: "Er schenkte ihm Geld" (تبرع له من المال), "Sie ist sehr großzügig und hilfsbereit" (هي كثيرة الكرم والمساعدة).
79:33 : 3 وَلِأَنۡعَمِكُمۡ wali-an'amikumund für euer Vieh
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
MataAAan lakum walianAAamikum
Als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
80:32 : 3 وَلِأَنۡعَمِكُمۡ wali-an'amikumund für euer Vieh
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
MataAAan lakum walianAAamikum
Versorgung für euch und für euer Vieh!