مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
MataAAan lakum walianAAamikum
(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | مَتَعٗا | mata'an | (Dies) als Nießbrauch | متع |
| 2 | لَّكُمۡ | lakum | für euch | |
| 3 | وَلِأَنۡعَمِكُمۡ | wali-an'amikum | und für euer Vieh | نعم |
Übersetzungen
|
(dies alles) als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Dies als Nutznießung für euch und euer Vieh.
Adel Theodor Khoury
|
|
Als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Das ist zu eurem Nutzen und für euer Vieh.
Al-Azhar Universität
|
|
als Verbrauchsgut für euch und für eure An'am.
Amir Zaidan
|
|
(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
zu eurem Nutzen und zum Nutzen eures Viehs.
Lion Ullmann (1865)
|
|
eine Versorgung für euch und euer Vieh.
Max Henning
|
|
(Das alles hat er gemacht) euch und eurem Vieh zu Nutz (und Frommen).
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | مَتَعٗا | mata'an | (Dies) als Nießbrauch | متع |
| 2 | لَّكُمۡ | lakum | für euch | |
| 3 | وَلِأَنۡعَمِكُمۡ | wali-an'amikum | und für euer Vieh | نعم |