Wortdetails
ٱلۡعُسۡرِ
al-'us'ri
der Erschwernis
Versposition: 94:6
Wurzel: عسر (A s r)
Lemma: عُسْر
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „عسر“ (A s r) bedeutet „schwierig sein“, „hart sein“ oder „mühsam sein“. Sie beschreibt einen Zustand oder eine Situation, die von Schwierigkeiten und Anstrengung geprägt ist.
Hier sind einige Beispiele:
* Schwierig sein, hart sein: عسر (ʿasura)
* Schwierigkeit, Härte, Mühsal: عسر (ʿusr)
* Schwierig, hart, mühsam: عسير (ʿasīr)
* Erschweren, erschwert werden: تعسر (taʿassara)
* Notlage, Bedrängnis: عسرة (ʿusra)
* Finanzielle Schwierigkeiten: صعوبات مالية (ṣuʿūbāt māliyya) (drückt ähnliche Bedeutung aus, keine direkte Ableitung)
* Unannehmlichkeit, Beschwerde: مشقة (mašaqqa) (ähnliche Bedeutung, keine direkte Ableitung)
Hier sind einige Beispiele:
* Schwierig sein, hart sein: عسر (ʿasura)
* Schwierigkeit, Härte, Mühsal: عسر (ʿusr)
* Schwierig, hart, mühsam: عسير (ʿasīr)
* Erschweren, erschwert werden: تعسر (taʿassara)
* Notlage, Bedrängnis: عسرة (ʿusra)
* Finanzielle Schwierigkeiten: صعوبات مالية (ṣuʿūbāt māliyya) (drückt ähnliche Bedeutung aus, keine direkte Ableitung)
* Unannehmlichkeit, Beschwerde: مشقة (mašaqqa) (ähnliche Bedeutung, keine direkte Ableitung)
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Fainna maAAa alAAusri yusran
Also, wahrlich, kommt mit der Drangsal die Erleichterung,