Wortdetails
وَٱشۡتَرَوۡاْ
wa-ish'taraw
und kauften
Versposition: 3:187
Wurzel: شري (sh r y)
Lemma: اشْتَرَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "شري" (sh r y) bedeutet "kaufen" oder "erwerben". Hier sind einige Ableitungen:
- "اشْتَرَى" (istashariya): kaufte, erwarb
- "شَرَ" (shara): Verkauf, Handel
Einige Beispiele in deutscher Bedeutung und arabischen Worten:
1. Etwas kaufen: اشْتَرَى (istashariya)
2. Geschäft, Markt: شَرَ (shara)
3. Verkäuferin: مُسْتَعْمِلَة (musta'imilatun)
- "اشْتَرَى" (istashariya): kaufte, erwarb
- "شَرَ" (shara): Verkauf, Handel
Einige Beispiele in deutscher Bedeutung und arabischen Worten:
1. Etwas kaufen: اشْتَرَى (istashariya)
2. Geschäft, Markt: شَرَ (shara)
3. Verkäuferin: مُسْتَعْمِلَة (musta'imilatun)
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
Waith akhatha Allahu meethaqa allatheena ootoo alkitaba latubayyinunnahu lilnnasi wala taktumoonahu fanabathoohu waraa thuhoorihim waishtaraw bihi thamanan qaleelan fabisa ma yashtaroona
Und (denke daran) wie Allah einen Bund schloß mit denen, welchen die Schrift gegeben ward (und sprach): "Ihr sollt dies (Buch) den Menschen kundtun und es nicht verhehlen." Sie aber warfen es hinter ihren Rücken und verhandelten es um geringen Preis. Übel ist, was sie (dafür) erkauft!