Wortdetails
نَفۡقِدُ
nafqidu
"Wir vermissen
Versposition: 12:72
Wurzel: فقد (f q d)
Lemma: تَفْقِدُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „f q d“ (فقد) bedeutet "verlieren" oder "sich vermissen lassen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
تَفَقَّد: vermisst machen, vermissen
تَفْقِدُ: vermissen (einen Menschen oder eine Sache)
Ein Beispiel für تَفَقَّد wäre "Er ist vermisst" - Er tafaqqad.
Ein Beispiel für تَفْقِدُ wäre "Ich vermisse meine Familie" - Ana atfiqidu ahlati.
تَفَقَّد: vermisst machen, vermissen
تَفْقِدُ: vermissen (einen Menschen oder eine Sache)
Ein Beispiel für تَفَقَّد wäre "Er ist vermisst" - Er tafaqqad.
Ein Beispiel für تَفْقِدُ wäre "Ich vermisse meine Familie" - Ana atfiqidu ahlati.
قَالُوا۟ وَأَقْبَلُوا۟ عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ
Qaloo waaqbaloo AAalayhim matha tafqidoona
Sie sprachen, indem sie sich zu ihnen wandten: "Was ist es, das ihr vermisset?"
قَالُوا۟ نَفْقِدُ صُوَاعَ ٱلْمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمْلُ بَعِيرٍۢ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٌۭ
Qaloo nafqidu suwaAAa almaliki waliman jaa bihi himlu baAAeerin waana bihi zaAAeemun
Jene antworteten: "Wir vermissen den Maßbecher des Königs, und wer ihn wieder bringt, der soll eine Kamellast erhalten, und ich bin Bürge dafür."