Wortdetails
تَشۡخَصُ
tashkhasu
starr werden
Versposition: 14:42
Wurzel: شخص (sh kh s)
Lemma: تَشْخَصُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „شخص“ (sh kh s) bedeutet sich individualisieren, persönlich machen oder charakterisieren und ist in den folgenden Ableitungen zu finden:
1. تَشْخَصُ (Tashkhassu): sich spezialisieren / personalisieren
2. شاخِصَة (Shakhissa): besonderheit / individualität
Beispiel für die Verwendung dieser Ableitungen:
- Er hat seine Arbeit stark personalisiert, um seine Talente und Fähigkeiten einzubringen. (Tashkhassu) - قام بتشخيص مهمته العملية جدًا ، حيث أنه يقدم أسلوبه الخاص وكفائه.
- Sie ist sehr besonders und hat ihre eigene Individualität. (Shakhissa) - إنها بدية جدًا ، وتحمل شخصية عامة من نوع خاص بها.
1. تَشْخَصُ (Tashkhassu): sich spezialisieren / personalisieren
2. شاخِصَة (Shakhissa): besonderheit / individualität
Beispiel für die Verwendung dieser Ableitungen:
- Er hat seine Arbeit stark personalisiert, um seine Talente und Fähigkeiten einzubringen. (Tashkhassu) - قام بتشخيص مهمته العملية جدًا ، حيث أنه يقدم أسلوبه الخاص وكفائه.
- Sie ist sehr besonders und hat ihre eigene Individualität. (Shakhissa) - إنها بدية جدًا ، وتحمل شخصية عامة من نوع خاص بها.
وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعْمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍۢ تَشْخَصُ فِيهِ ٱلْأَبْصَٰرُ
Wala tahsabanna Allaha ghafilan AAamma yaAAmalu alththalimoona innama yuakhkhiruhum liyawmin tashkhasu feehi alabsaru
Wähne nicht, daß Allah achtlos ist dessen, was die Frevler tun. Er gibt ihnen nur Frist bis zu dem Tage, an dem die Augen starr blicken werden,