Wortdetails
مُّنكِرَةٞ
munkiratun
(sind) Abweisende
Versposition: 16:22
Wurzel: نكر (n k r)
Lemma: مُنكِرَة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „n k r“ (نكر) bedeutet im Deutschen "ablehnen" oder "verneinen". Hier sind einige Beispielwörter und ihre Bedeutung:
- Ablehnung: مُنكَر (munkah) - Ablehner, Leugner
- Verneiner: مُنكِر (munkir) - jemand, der etwas verneint
- Ungläubige: مُنكِرَة (munkirat) - eine ungläubige Person
- Ablehnung: نَكِرَ (nakira) - zu leugnen, abzulehnen
- Leugner: نَكِير (nakir) - einer, der etwas bestreitet oder verneint
- Ablehnung: نَكِّرُ (nakkiru) - zu leugnen, abzuwischen
- Ungeziefer: نُكُر (nukur) - Ungeziefer, Schädlinge
- Zerstörung: نُكْر (nukr) - Zerstörung, Vernichtung
- Ungläubige: يُنكِرُ (yunkiru) - zu leugnen, abzulehnen
Ausführlichere Erklärungen und Beispiele werden in den oben genannten Begriffen gegeben.
- Ablehnung: مُنكَر (munkah) - Ablehner, Leugner
- Verneiner: مُنكِر (munkir) - jemand, der etwas verneint
- Ungläubige: مُنكِرَة (munkirat) - eine ungläubige Person
- Ablehnung: نَكِرَ (nakira) - zu leugnen, abzulehnen
- Leugner: نَكِير (nakir) - einer, der etwas bestreitet oder verneint
- Ablehnung: نَكِّرُ (nakkiru) - zu leugnen, abzuwischen
- Ungeziefer: نُكُر (nukur) - Ungeziefer, Schädlinge
- Zerstörung: نُكْر (nukr) - Zerstörung, Vernichtung
- Ungläubige: يُنكِرُ (yunkiru) - zu leugnen, abzulehnen
Ausführlichere Erklärungen und Beispiele werden in den oben genannten Begriffen gegeben.
إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌۭ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
Ilahukum ilahun wahidun faallatheena la yuminoona bialakhirati quloobuhum munkiratun wahum mustakbiroona
Euer Gott ist ein Einiger Gott. Und die nicht ans Jenseits glauben, ihre Herzen sind (der Wahrheit) fremd, und sie sind voller Hoffart.