Wortdetails
خَوَّانٖ
khawwanin
Verräter.
Versposition: 22:38
Wurzel: خون (kh w n)
Lemma: خَوّان
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "خون" (kh w n) bedeutet "betrügen" oder "verraten". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter mit einer kurzen Beschreibung und der deutschen Bedeutung:
1. خائِن (Khayyin) - Betrüger (männlich, Substantiv)
2. خائِنَة (Khayyinah) - Betrügerin (weiblich, Substantiv)
3. خانُ (Khanu) - Verräter (männlich, Substantiv)
4. خَوّان (Khawwān) - unehrenhaft (maskulin, Adjektiv)
5. خِيانَة (Khiyānah) - Betrug (Substantiv, feminin)
6. يَخْتانُ (Yakh-tānu) - betrügen (Verb, 3. Person männlich Singular)
Einige Beispiele:
1. Er ist ein Betrüger (Khayyin).
2. Sie ist eine Betrügerin (Khayyinah).
3. Er ist ein Verräter (Khanu).
4. Er ist unehrenhaft (Khawwān).
5. Das war ein Akt des Betrugs (Khiyānah).
6. Er betrügt seine Freunde (Yakh-tānu).
1. خائِن (Khayyin) - Betrüger (männlich, Substantiv)
2. خائِنَة (Khayyinah) - Betrügerin (weiblich, Substantiv)
3. خانُ (Khanu) - Verräter (männlich, Substantiv)
4. خَوّان (Khawwān) - unehrenhaft (maskulin, Adjektiv)
5. خِيانَة (Khiyānah) - Betrug (Substantiv, feminin)
6. يَخْتانُ (Yakh-tānu) - betrügen (Verb, 3. Person männlich Singular)
Einige Beispiele:
1. Er ist ein Betrüger (Khayyin).
2. Sie ist eine Betrügerin (Khayyinah).
3. Er ist ein Verräter (Khanu).
4. Er ist unehrenhaft (Khawwān).
5. Das war ein Akt des Betrugs (Khiyānah).
6. Er betrügt seine Freunde (Yakh-tānu).
وَلَا تُجَٰدِلْ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًۭا
Wala tujadil AAani allatheena yakhtanoona anfusahum inna Allaha la yuhibbu man kana khawwanan atheeman
Und verteidige nicht diejenigen, die sich selbst betrügen. Wahrlich, Allah liebt keinen, der ein Betrüger, ein großer Sünder ist.
إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍۢ كَفُورٍ
Inna Allaha yudafiAAu AAani allatheena amanoo inna Allaha la yuhibbu kulla khawwanin kafoorin
Wahrlich, Allah schirmt jene, die gläubig sind. Gewiß, Allah liebt keinen Treulosen, Undankbaren.