Wortdetails

بُورٗا
buran
verlorenes
Versposition: 25:18
Wurzel: بور (b w r)
Lemma: بُور

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بور“ (b w r) bedeutet allgemein "Graben" oder "vertiefen". Hier sind einige der daraus abgeleiteten Wörter und ihre Bedeutungen:

- بَوار (bawār): Graben, Loch, Vertiefung. Beispiel: من قدمت الجوالية في البوار لأنها كانت عميقة (Ich habe mein Handy in den Graben fallen lassen, weil er tief war).
- بُور (būr): Loch oder Tunnel. Beispiel: إنجاز الأنفاق العمودية يتيح برهة عظيمة للسياح (Die Erreichung vertikaler Tunnels bietet eine großartige Attraktion für Touristen).
- يَبُورُ (yabūru): Graben, vertiefen. Beispiel: الأمير يبُورُ داخل الجبال لتجنب العيوب (Der Emir gräbt in den Bergen um die Fehler zu vermeiden).
25:18 : 21 بُورٗا buranverlorenes
قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِى لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَكَانُوا۟ قَوْمًۢا بُورًۭا
Qaloo subhanaka ma kana yanbaghee lana an nattakhitha min doonika min awliyaa walakin mattaAAtahum waabaahum hatta nasoo alththikra wakanoo qawman booran
Sie werden sprechen: "Preis Dir! Es geziemte uns nicht, andere Beschützer als Dich anzunehmen; Du aber beschertest ihnen und ihren Vätern die guten Dinge (dieses Lebens), bis sie die Ermahnung vergaßen und ein verlorenes Volk wurden."
48:12 : 20 بُورٗا buranverlorenes
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًۭا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِى قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًۢا بُورًۭا
Bal thanantum an lan yanqaliba alrrasoolu waalmuminoona ila ahleehim abadan wazuyyina thalika fee quloobikum wathanantum thanna alssawi wakuntum qawman booran
Nein, ihr wähntet, daß der Gesandte und die Gläubigen nimmermehr zu ihren Familien zurückkehren würden, und das wurde euren Herzen wohlgefällig gemacht, und ihr hegtet einen bösen Gedanken und ihr wart ein verderbtes Volk."