Wortdetails
عَمُونَ
amuna
(sind) Blinde.
Versposition: 27:66
Wurzel: عمي (A m y)
Lemma: عَمي
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „A m y“ (عمي) bedeutet "blind" oder "dumm". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
- أَعْمَى: Blindheit (German: Blindheit, Arabic: أَعْمَى)
- عَمي: Ein blinder Mensch (German: Ein blinder Mensch, Arabic: عَمي)
- عَمًى: Blind (German: Blind, Arabic: عَمًى)
- عَمِيَ: Er/Sie ist blind (German: Er/Sie ist blind, Arabic: عَمِيَ)
- عُمِّيَت: Mit dem Sinn für Geschmack (German: Mit dem Sinn für Geschmack, Arabic: عُمِّيَت)
Die Wurzel „A m y“ (عمي) bezieht sich auf Blindheit und Dummheit in verschiedenen Formen und verwandten Bedeutungen. Zum Beispiel bedeutet أَعْمَى "Blindheit", während عَمِيَ "er/sie ist blind" bedeutet. Andere Wörter wie عُمِّيَت beziehen sich auf Geschmackssinn.
- أَعْمَى: Blindheit (German: Blindheit, Arabic: أَعْمَى)
- عَمي: Ein blinder Mensch (German: Ein blinder Mensch, Arabic: عَمي)
- عَمًى: Blind (German: Blind, Arabic: عَمًى)
- عَمِيَ: Er/Sie ist blind (German: Er/Sie ist blind, Arabic: عَمِيَ)
- عُمِّيَت: Mit dem Sinn für Geschmack (German: Mit dem Sinn für Geschmack, Arabic: عُمِّيَت)
Die Wurzel „A m y“ (عمي) bezieht sich auf Blindheit und Dummheit in verschiedenen Formen und verwandten Bedeutungen. Zum Beispiel bedeutet أَعْمَى "Blindheit", während عَمِيَ "er/sie ist blind" bedeutet. Andere Wörter wie عُمِّيَت beziehen sich auf Geschmackssinn.
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا عَمِينَ
Fakaththaboohu faanjaynahu waallatheena maAAahu fee alfulki waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina innahum kanoo qawman AAameena
Doch sie leugneten ihn, dann erretteten Wir ihn und die bei ihm waren in der Arche, und ließen jene ertrinken, die Unsere Zeichen verwarfen. Sie waren wahrlich ein blindes Volk.
بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ
Bali iddaraka AAilmuhum fee alakhirati bal hum fee shakkin minha bal hum minha AAamoona
Nein, ihr Wissen über das Jenseits hat gänzlich versagt; nein, sie sind im Zweifel darüber; nein, sie sind ihm gegenüber blind.