Wortdetails
وَأَشۡفَقۡنَ
wa-ashfaqna
und sie beide scheuten sich
Versposition: 33:72
Wurzel: شفق (sh f q)
Lemma: أَشْفَقْ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „sh f q“ (شفق) bedeutet "Höhepunkt des Sonnenuntergangs" oder "Sonnenuntergang im Allgemeinen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- أَشْفَقْ (Ashfaq): "Höhepunkt des Sonnenuntergangs"
- شَفَق (Shafaq): "Sonnenuntergang"
- مُشْفِق (Mushfiq): "Gerichtet nach dem Höhepunkt des Sonnenuntergangs; gerichtet nach Westen".
- أَشْفَقْ (Ashfaq): "Höhepunkt des Sonnenuntergangs"
- شَفَق (Shafaq): "Sonnenuntergang"
- مُشْفِق (Mushfiq): "Gerichtet nach dem Höhepunkt des Sonnenuntergangs; gerichtet nach Westen".
إِنَّا عَرَضْنَا ٱلْأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومًۭا جَهُولًۭا
Inna AAaradna alamanata AAala alssamawati waalardi waaljibali faabayna an yahmilnaha waashfaqna minha wahamalaha alinsanu innahu kana thalooman jahoolan
Wir boten das vollkommene Vertrauenspfand den Himmeln und der Erde und den Bergen, doch sie weigerten sich, es zu tragen, und schreckten davor zurück. Aber der Mensch nahm es auf sich. Fürwahr, er ist sehr ungerecht, unwissend.
ءَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا۟ بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَىٰكُمْ صَدَقَٰتٍۢ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا۟ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
Aashfaqtum an tuqaddimoo bayna yaday najwakum sadaqatin faith lam tafAAaloo wataba Allahu AAalaykum faaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waateeAAoo Allaha warasoolahu waAllahu khabeerun bima taAAmaloona
Seid ihr unruhig in bezug auf das Geben von Almosen vor eurer vertraulichen Beratung? Nun denn, wenn ihr es nicht tut und Allah euch in Seine Barmherzigkeit aufnimmt, dann verrichtet das Gebet und zahlet die Zakat und gehorchet Allah und Seinem Gesandten Und Allah ist wohl kundig dessen, was ihr tut.