Wortdetails
ٱلۡمُحۡتَظِرِ
al-muh'taziri
(von) Gehegebesitzern.
Versposition: 54:31
Wurzel: حظر (h z r)
Lemma: مُحْتَظِ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "حظر" bedeutet wörtlich "ausgrenzen" oder "verstoßen". Sie bezieht sich auf den Akt, jemanden oder etwas von einer Gruppe oder sozialen Umfeld auszuschließen. Einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
- مَحْظُور (maḥzūr): verstoßen, ausgegrenzt (Arabisches Wort)
- Ausgeschlossen: מַחְזוּר (Ausdeutschung: makhzūr)
- Ferngehalten: מַחְזוּר (Ausdeutschung: makhzūr)
- مُحْتَظِ (muḥtaži): der Ausgestoßene, derjenige, der ausgeschlossen ist (Arabisches Wort)
- Der Ausgestoßene: عَارَف (Ausdeutschung: 'araf)
- Derjenige, der ausgeschlossen ist: عَارَف (Ausdeutschung: 'araf)
- مَحْظُور (maḥzūr): verstoßen, ausgegrenzt (Arabisches Wort)
- Ausgeschlossen: מַחְזוּר (Ausdeutschung: makhzūr)
- Ferngehalten: מַחְזוּר (Ausdeutschung: makhzūr)
- مُحْتَظِ (muḥtaži): der Ausgestoßene, derjenige, der ausgeschlossen ist (Arabisches Wort)
- Der Ausgestoßene: عَارَف (Ausdeutschung: 'araf)
- Derjenige, der ausgeschlossen ist: عَارَف (Ausdeutschung: 'araf)
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri
Wir entsandten wider sie einen einzigen Schall, und sie wurden wie dürre, zertretene Stoppeln.