Wortdetails
لِيَفۡجُرَ
liyafjura
dass er schamlos handelt
Versposition: 75:5
Wurzel: فجر (f j r)
Lemma: يَفْجُرَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „فجر“ (f j r) bedeutet allgemein "aufbrechen" oder "erzeugen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
انفَجَرَ - explodieren (تُنْفِجَر)
تَفْجِير - Erdgasindustrie (صنعة الغاز الطبيعي)
فاجِر - Sündenbube (الشرير، المتعثّر)
فَجْر - Morgenröte (الفجر)
فُجُور - Verbrechen (الجريمة، الإحباط عن الأحكام)
فُجّار - Kriminell (الجريمية، القانونيات)
فُجِّرَت - er verbrechen (يُفْجِّر)
يَتَفَجّ - Er wird sich verschwören (يُهْتَفِجْ)
يَفْجُرَ - er bricht auf (يُفْجُر)
انفَجَرَ - explodieren (تُنْفِجَر)
تَفْجِير - Erdgasindustrie (صنعة الغاز الطبيعي)
فاجِر - Sündenbube (الشرير، المتعثّر)
فَجْر - Morgenröte (الفجر)
فُجُور - Verbrechen (الجريمة، الإحباط عن الأحكام)
فُجّار - Kriminell (الجريمية، القانونيات)
فُجِّرَت - er verbrechen (يُفْجِّر)
يَتَفَجّ - Er wird sich verschwören (يُهْتَفِجْ)
يَفْجُرَ - er bricht auf (يُفْجُر)
وَقَالُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ ٱلْأَرْضِ يَنۢبُوعًا
Waqaloo lan numina laka hatta tafjura lana mina alardi yanbooAAan
Und sie sprechen: "Wir werden dir nimmermehr glauben, bis du uns einen Quell aus der Erde hervorbrechen läßt;