Wortdetails

وَٱلضَّفَادِعَ
wal-dafadi'a
und die Frösche
Versposition: 7:133
Wurzel: ضفدع (d f d A)
Lemma: ضَفادِع

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „ضفدع“ bedeutet "Frosch". Einige daraus abgeleitete Wörter sind:

1. ضَفادِع (dafat): Frosch (Arabisches Wort)
2. Froschmann (Deutscher Begriff für jemanden, der Frösche sammelt oder untersucht)
3. Froschprinzessin (Fabelhafte Gestalt, die von Kindergeschichten erzählt wird und als Prinzessin verwandelt werden kann)
4. Froschtümpel (Kleiner Teich oder Wasserstelle, in dem Frösche leben)
7:133 : 6 وَٱلضَّفَادِعَ wal-dafadi'aund die Frösche
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلْجَرَادَ وَٱلْقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٍۢ مُّفَصَّلَٰتٍۢ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًۭا مُّجْرِمِينَ
Faarsalna AAalayhimu alttoofana waaljarada waalqummala waalddafadiAAa waalddama ayatin mufassalatin faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena
Da sandten Wir über sie den Sturm und die Heuschrecken und die Läuse und die Frösche und das Blut - deutliche Zeichen -, doch sie betrugen sich hoffärtig und wurden ein sündiges Volk.