Wortdetails
وَسَعِيدٞ
wasa'idun
und glückselige.
Versposition: 11:105
Wurzel: سعد (s A d)
Lemma: سَعِيد
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „سعد“ (s A d) bedeutet "glücklich" oder "vergnügt". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:
1. سَعِيد (sa'id): Glücklicher Mensch, froher Mensch - (glücklich)
2. سُعِدُ (su'idu): glücklich machen, vergnügen - (vergnügen, erfreuen)
Einige Beispielsätze:
1. Der neugeborene Säugling ist ein Zeichen der Familie, die sich nun über den neuen Erdenbürger sehr glücklich fühlt.
(التي هي العائلة الجديدة التي تشعر بسعادة كبيرة بوجود المولود الجديد)
2. Mein bester Freund hat mich mit einem schönen Geburtstagsgeschenk vergnügt.
(تم يُعَيَّْد بهذا الهدية الرائعة الجميلة)
1. سَعِيد (sa'id): Glücklicher Mensch, froher Mensch - (glücklich)
2. سُعِدُ (su'idu): glücklich machen, vergnügen - (vergnügen, erfreuen)
Einige Beispielsätze:
1. Der neugeborene Säugling ist ein Zeichen der Familie, die sich nun über den neuen Erdenbürger sehr glücklich fühlt.
(التي هي العائلة الجديدة التي تشعر بسعادة كبيرة بوجود المولود الجديد)
2. Mein bester Freund hat mich mit einem schönen Geburtstagsgeschenk vergnügt.
(تم يُعَيَّْد بهذا الهدية الرائعة الجميلة)
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّۭ وَسَعِيدٌۭ
Yawma yati la takallamu nafsun illa biithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin
Wenn jener Tag kommt, dann wird keine Seele sprechen, es sei denn mit Seiner Erlaubnis; dann sollen die einen von ihnen unselig sein und (die andern) glückselig.
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍۢ
Waamma allatheena suAAidoo fafee aljannati khalideena feeha ma damati alssamawatu waalardu illa ma shaa rabbuka AAataan ghayra majthoothin
Was aber die anlangt, die glückselig sein sollen, sie werden in den Himmel kommen, darin zu weilen, solange die Himmel und die Erde dauern, es sei denn, daß dein Herr es anders will - eine Gabe, die nicht unterbrochen werden soll.