Wortdetails
أَعۡثَرۡنَا
a'tharna
ließen wir entdecken
Versposition: 18:21
Wurzel: عثر (A th r)
Lemma: أَعْثَرْ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „عثر“ (ʿaṯara) bedeutet „stolpern“, „ausrutschen“ oder „finden (zufällig)“. Sie kann sowohl eine physische Handlung des Stolperns als auch das unerwartete Entdecken von etwas bezeichnen.
Hier sind einige Beispiele:
* Stolpern, ausrutschen: عثر (ʿaṯara)
* Hindernis, Stolperstein: عثرة (ʿaṯra)
* Zufällig finden, entdecken: عثر على (ʿaṯara ʿalā)
* Fund, Entdeckung: عثور (ʿuṯūr)
* Fehltritt, Fehler (im übertragenen Sinne): عثرة (ʿaṯra)
* Archäologische Funde: عثورات أثرية (ʿuṯūrāt ʾaṯariyya)
Hier sind einige Beispiele:
* Stolpern, ausrutschen: عثر (ʿaṯara)
* Hindernis, Stolperstein: عثرة (ʿaṯra)
* Zufällig finden, entdecken: عثر على (ʿaṯara ʿalā)
* Fund, Entdeckung: عثور (ʿuṯūr)
* Fehltritt, Fehler (im übertragenen Sinne): عثرة (ʿaṯra)
* Archäologische Funde: عثورات أثرية (ʿuṯūrāt ʾaṯariyya)
فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسْتَحَقَّآ إِثْمًۭا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْأَوْلَيَٰنِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعْتَدَيْنَآ إِنَّآ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Fain AAuthira AAala annahuma istahaqqa ithman faakharani yaqoomani maqamahuma mina allatheena istahaqqa AAalayhimu alawlayani fayuqsimani biAllahi lashahadatuna ahaqqu min shahadatihima wama iAAtadayna inna ithan lamina alththalimeena
Wenn es aber bekannt wird, daß die beiden (Zeugen) sich der Sünde schuldig gemacht haben, dann sollen zwei andere an ihre Stelle treten aus der Zahl derer, gegen welche die zwei ausgesagt haben, und die beiden (späteren Zeugen) sollen bei Allah schwören: "Wahrlich, unser Zeugnis ist wahrhaftiger als das Zeugnis der beiden (früheren), und wir sind nicht unredlich gewesen; wahrlich, wir gehörten sonst zu den Ungerechten."
وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَآ إِذْ يَتَنَٰزَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ عَلَيْهِم بُنْيَٰنًۭا رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُوا۟ عَلَىٰٓ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًۭا
Wakathalika aAAtharna AAalayhim liyaAAlamoo anna waAAda Allahi haqqun waanna alsaAAata la rayba feeha ith yatanazaAAoona baynahum amrahum faqaloo ibnoo AAalayhim bunyanan rabbuhum aAAlamu bihim qala allatheena ghalaboo AAala amrihim lanattakhithanna AAalayhim masjidan
Und so entdeckten Wir sie (den Menschen), damit sie erkennen möchten, daß Allahs Verheißung wahr ist und daß über die "Stunde" kein Zweifel ist. (Und gedenke der Zeit) als die Leute untereinander stritten über sie und sprachen: "Bauet ein Gebäude über ihnen." Ihr Herr wußte sie am besten. Jene, deren Ansicht obsiegte, sprachen: "Wir wollen unbedingt ein Bethaus über ihnen errichten."