Wortdetails
وَأَهُشُّ
wa-ahushu
und ich schlage Bätter ab
Versposition: 20:18
Wurzel: هشش (h sh sh)
Lemma: أَهُشُّ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „h sh sh“ (هشش) bedeutet in ihrer Hauptbedeutung "verwirren" oder "chaotisch machen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
أَهُشُّ = verwirren, Chaos stiften (ahus)
Einige Beispiele mit deutschen Bedeutungen und den arabischen Worten:
- Er hat das Projekt verwirrt. (Dhahaba hatta tashshaħ lil-mashru')
- Sie haben mich total verwirrt. (Tashshaħtu li ghalat)
- Das verwirrt uns alle. (Haythu yahshaqna al-jami'a kuluhum)
أَهُشُّ = verwirren, Chaos stiften (ahus)
Einige Beispiele mit deutschen Bedeutungen und den arabischen Worten:
- Er hat das Projekt verwirrt. (Dhahaba hatta tashshaħ lil-mashru')
- Sie haben mich total verwirrt. (Tashshaħtu li ghalat)
- Das verwirrt uns alle. (Haythu yahshaqna al-jami'a kuluhum)
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ
Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra
Er antwortete: "Das ist mein Stab: ich stütze mich darauf und schlage damit Laub herab für meine Schafe, und ich habe noch andere Verwendung dafür."