Wortdetails

وَلَأَمَةٞ
wala-amatun
Und eine Sklavin
Versposition: 2:221
Wurzel: امو (a m w)
Lemma: أَمَة

Wurzelbedeutung

Die Arabische Wurzel „a m w“ (امو) bedeutet allgemein "nach etwas suchen" oder "suchen". Hier sind einige Beispiele:

1. Deutsche Bedeutung: Suchender, Sucher | Arabisches Wort: مُتَبَعْ (muttaba`)
2. Deutsche Bedeutung: gesucht werden | Arabisches Wort: يُطْبَعُ (yatbacu)
3. Deutsche Bedeutung: der Gesuchte, der Gerufene | Arabisches Wort: المُتَبَعُ (al-muttaba`)
4. Deutsche Bedeutung: gefunden | Arabisches Wort: مَسْتُوْجَبُ (mastujab)
5. Deutsche Bedeutung: Sucherin, die Suchende | Arabisches Wort: عائِشُ (a'ishu)
6. Deutsche Bedeutung: gesucht werden | Arabisches Wort: تُطْبَعُ (tutbacu)
7. Deutsche Bedeutung: der Gesuchte, der Gerufene | Arabisches Wort: المُتْبَعَة (al-muttaba')
8. Deutsche Bedeutung: gefunden | Arabisches Wort: مَسْتُوْجِبُ (mastujibu)
2:221 : 6 وَلَأَمَةٞ wala-amatunUnd eine Sklavin
وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌۭ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكَةٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ وَلَعَبْدٌۭ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Wala tankihoo almushrikati hatta yuminna walaamatun muminatun khayrun min mushrikatin walaw aAAjabatkum wala tunkihoo almushrikeena hatta yuminoo walaAAabdun muminun khayrun min mushrikin walaw aAAjabakum olaika yadAAoona ila alnnari waAllahu yadAAoo ila aljannati waalmaghfirati biithnihi wayubayyinu ayatihi lilnnasi laAAallahum yatathakkaroona
Und heiratet nicht Götzendienerinnen, ehe sie gläubig geworden; selbst eine gläubige Sklavin ist besser als eine Götzendienerin, so sehr diese euch gefallen mag. Und verheiratet (keine gläubigen Frauen) mit Götzendienern, ehe sie gläubig geworden; selbst ein gläubiger Sklave ist besser als ein Götzendiener, so sehr dieser euch gefallen mag. Jene rufen zum Feuer, Allah aber ruft zum Paradies und zur Vergebung durch Sein Gebot. Und Er macht Seine Zeichen den Menschen klar, auf daß sie sich ermahnen lassen.
24:32 : 7 وَإِمَآئِكُمۡۚ wa-imaikumund euren Sklavinnen.
وَأَنكِحُوا۟ ٱلْأَيَٰمَىٰ مِنكُمْ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَآئِكُمْ إِن يَكُونُوا۟ فُقَرَآءَ يُغْنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌۭ
Waankihoo alayama minkum waalssaliheena min AAibadikum waimaikum in yakoonoo fuqaraa yughnihimu Allahu min fadlihi waAllahu wasiAAun AAaleemun
Und verheiratet eure Witwen und die (heirats-) fähigen unter euren Sklaven (Kriegsgefangenen), männliche wie weibliche. Wenn sie arm sind, so wird Allah sie aus Seiner Fülle reich machen, denn Allah ist freigebig, allwissend.