Wortdetails
ٱسۡتَكَانُواْ
is'takanu
unterwarfen sie sich
Versposition: 23:76
Wurzel: كين (k y n)
Lemma: اسْتَكان
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "كين" (k y n) bedeutet "verweilen, sich in etwas einnisten". Hier sind einige Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
اسْتَكان (istakan) - verharren, sich festsetzen
Einige Beispiele:
- sich in einer Situation oder Umgebung verweilen (اسْتَكان الموقع/البيئة)
- ein Projekt oder einen Plan verfolgen (اسْتَكان المشروع/الخطة)
- eine Position oder Stelle innehaben (اسْتَكان المنصب/المكان)
اسْتَكان (istakan) - verharren, sich festsetzen
Einige Beispiele:
- sich in einer Situation oder Umgebung verweilen (اسْتَكان الموقع/البيئة)
- ein Projekt oder einen Plan verfolgen (اسْتَكان المشروع/الخطة)
- eine Position oder Stelle innehaben (اسْتَكان المنصب/المكان)
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِىٍّۢ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌۭ فَمَا وَهَنُوا۟ لِمَآ أَصَابَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا۟ وَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ
Wakaayyin min nabiyyin qatala maAAahu ribbiyyoona katheerun fama wahanoo lima asabahum fee sabeeli Allahi wama daAAufoo wama istakanoo waAllahu yuhibbu alssabireena
Und so manchen Propheten hat es gegeben, an dessen Seite zahlreiche Scharen kämpften. Sie zagten nicht, was immer sie auch auf Allahs Weg treffen mochte, noch wurden sie schwach, noch demütigten sie sich (vor dem Feind). Und Allah liebt die Standhaften.
وَلَقَدْ أَخَذْنَٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
Walaqad akhathnahum bialAAathabi fama istakanoo lirabbihim wama yatadarraAAoona
Wir haben sie mit Strafe erfaßt, doch sie haben sich ihrem Herrn nicht unterworfen, noch haben sie sich gedemütigt -