Wortdetails
لِوَاذٗاۚ
liwadhan
(durch) verstecken hinter anderen.
Versposition: 24:63
Wurzel: لوذ (l w dh)
Lemma: لِواذ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „l w dh“ (لوذ) bedeutet in ihrer Hauptbedeutung "hochheben" oder "aufheben". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- لِواذ (līwādh): Erhöhen, anheben, verstärken, vervielfältigen.
Einige Beispiel-Sätze in Arabisch mit der Wurzel „l w dh“ und ihrer deutschen Bedeutung:
1. زيدت السعر (zidat als'ar): Ich habe den Preis erhöht.
2. أنبأناكم بشئ جديد (anba'nakum bishayi jadid): Ich werde euch über etwas Neues informieren.
- لِواذ (līwādh): Erhöhen, anheben, verstärken, vervielfältigen.
Einige Beispiel-Sätze in Arabisch mit der Wurzel „l w dh“ und ihrer deutschen Bedeutung:
1. زيدت السعر (zidat als'ar): Ich habe den Preis erhöht.
2. أنبأناكم بشئ جديد (anba'nakum bishayi jadid): Ich werde euch über etwas Neues informieren.
لَّا تَجْعَلُوا۟ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَآءِ بَعْضِكُم بَعْضًۭا قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًۭا فَلْيَحْذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
La tajAAaloo duAAaa alrrasooli baynakum kaduAAai baAAdikum baAAdan qad yaAAlamu Allahu allatheena yatasallaloona minkum liwathan falyahthari allatheena yukhalifoona AAan amrihi an tuseebahum fitnatun aw yuseebahum AAathabun aleemun
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch gleich dem Ruf des einen von euch nach dem andern. Allah kennt diejenigen unter euch, die sich hinwegstehlen, indem sie sich verstecken. So mögen die, die sich seinem Befehl widersetzen, sich hüten, daß sie nicht Drangsal befalle oder eine schmerzliche Strafe sie ereile.