Wortdetails

وَأَكۡوَابٞ
wa-akwabun
und Trinkschalen
Versposition: 88:14
Wurzel: كوب (k w b)
Lemma: أَكْواب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „كوب“ (k w b) bedeutet allgemein "geformt, geformt oder gestaltet" und kann sich auf verschiedene Formen von Objekten beziehen, die eine bestimmte Struktur oder Form haben. Hier sind einige Beispiele:

- أَكْواب (Akwaab): Becher oder Gläser
- قُرُوب (Qurub): Nähe oder Intimität
- تُكَوُّن (Tukawwun): Formung, Gestaltung oder Schaffung

Die Wurzel „كوب“ ist sehr vielfältig und kann sich auf viele verschiedene Objekte und Situationen beziehen.
43:71 : 6 وَأَكۡوَابٖۖ wa-akwabinund Trinkschalen.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍۢ مِّن ذَهَبٍۢ وَأَكْوَابٍۢ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Yutafu AAalayhim bisihafin min thahabin waakwabin wafeeha ma tashtaheehi alanfusu watalaththu alaAAyunu waantum feeha khalidoona
Schüsseln von Gold und Becher werden unter ihnen kreisen, und darin wird alles sein, was die Seelen begehren und (woran) die Augen sich ergötzen - "und ewig sollt ihr darinnen weilen.
56:18 : 1 بِأَكۡوَابٖ bi-akwabinmit Trinkschalen
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin
Mit Bechern und Krügen und Trinkschalen (gefüllt) aus einem fließenden Born -
76:15 : 6 وَأَكۡوَابٖ wa-akwabinund Trinkschalen
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍۢ مِّن فِضَّةٍۢ وَأَكْوَابٍۢ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera
Und Trinkgefäße aus Silber werden unter ihnen kreisen, und Pokale von Glas,
88:14 : 1 وَأَكۡوَابٞ wa-akwabunund Trinkschalen
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
Waakwabun mawdooAAatun
Und Becher hingestellt,