Wortdetails
مُسَفِحِينَۚ
musafihina
zur Hurerei.
Versposition: 4:24
Wurzel: سفح (s f h)
Lemma: مُسافِح
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „سفح“ bedeutet "weit ausholend schlagen" oder "großzügig verteilen". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- مَسْفُوح (masfūh) - weit ausholend schlagend, großzügig verteilend (arabisches Wort)
- مُسافِح (musāfiħ) - großzügig (arabisches Wort)
- مُسافِحَ (musāfiħa) - großzügig (arabisches Wort)
Beispiel:
1. Das weit ausholend schlagende Messer ist ideal zum Schneiden von Gemüse und Fleisch (مَسْفُوح).
2. Er war sehr großzügig und verteilte die Spenden an Bedürftige (مُسافِح).
- مَسْفُوح (masfūh) - weit ausholend schlagend, großzügig verteilend (arabisches Wort)
- مُسافِح (musāfiħ) - großzügig (arabisches Wort)
- مُسافِحَ (musāfiħa) - großzügig (arabisches Wort)
Beispiel:
1. Das weit ausholend schlagende Messer ist ideal zum Schneiden von Gemüse und Fleisch (مَسْفُوح).
2. Er war sehr großzügig und verteilte die Spenden an Bedürftige (مُسافِح).
وَٱلْمُحْصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ فَمَا ٱسْتَمْتَعْتُم بِهِۦ مِنْهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةًۭ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَٰضَيْتُم بِهِۦ مِنۢ بَعْدِ ٱلْفَرِيضَةِ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
Waalmuhsanatu mina alnnisai illa ma malakat aymanukum kitaba Allahi AAalaykum waohilla lakum ma waraa thalikum an tabtaghoo biamwalikum muhsineena ghayra musafiheena fama istamtaAAtum bihi minhunna faatoohunna ojoorahunna fareedatan wala junaha AAalaykum feema taradaytum bihi min baAAdi alfareedati inna Allaha kana AAaleeman hakeeman
Und (verboten sind euch) verheiratete Frauen, ausgenommen solche, die eure Rechte besitzt. Eine Verordnung Allahs für euch. Und erlaubt sind euch alle anderen, daß ihr sie sucht mit den Mitteln eures Vermögens, nur in richtiger Ehe und nicht in Unzucht. Und für die Freuden, die ihr von ihnen empfanget, gebt ihnen ihre Morgengabe, wie festgesetzt, und es soll keine Sünde für euch liegen in irgend etwas, worüber ihr euch gegenseitig einigt nach der Festsetzung (der Morgengabe). Wahrlich, Allah ist allwissend, allweise.