Wortdetails
حَرَجٌ
harajun
eine Bedrängnis,
Versposition: 9:91
Wurzel: حرج (h r j)
Lemma: حَرَج
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „h r j“ (حرج) bedeutet allgemein „Fessel, Band oder Kette“. Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
- حَرْجة (harjah): Fessel
- مُحَرَج (muharj): Fesselnd
Beispiele:
- Fessel (حَرْجة): Die Hände mit einer Kette fesseln. (Fesselung der Hände mit einer Kette.)
- Fesselnd (مُحَرَج): Das Buch ist sehr fesselnd und lässt mich nicht mehr los. (Das Buch ist sehr fesselnd und hält mich fest.)
- حَرْجة (harjah): Fessel
- مُحَرَج (muharj): Fesselnd
Beispiele:
- Fessel (حَرْجة): Die Hände mit einer Kette fesseln. (Fesselung der Hände mit einer Kette.)
- Fesselnd (مُحَرَج): Das Buch ist sehr fesselnd und lässt mich nicht mehr los. (Das Buch ist sehr fesselnd und hält mich fest.)
لَّيْسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا۟ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ مَا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍۢ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Laysa AAala aldduAAafai wala AAala almarda wala AAala allatheena la yajidoona ma yunfiqoona harajun itha nasahoo lillahi warasoolihi ma AAala almuhsineena min sabeelin waAllahu ghafoorun raheemun
Kein Tadel trifft die Schwachen und die Kranken und diejenigen, die nichts zum Ausgeben finden, wenn sie nur gegen Allah und Seinen Gesandten aufrichtig sind. Kein Vorwurf trifft jene, die Gutes tun - und Allah ist allverzeihend, barmherzig -,