Wortdetails
ٱلۡمَغۡضُوبِ
al-maghdubi
die Zorn erregt haben
Versposition: 1:7
Wurzel: غضب (gh d b)
Lemma: مَغْضُوب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „z n n“ (غضب) bedeutet "wütend werden" oder "sich ärgern". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter:
مُغاضِب (mughaadib): verärgert, wütend
1. verärgert (wütend) = مُغاضِب (mughaadib)
2. sich ärgern = يَسْتَهْوِ (yastahwi)
3. Wut = غَضْبَة (ghadabah)
4. wütend sein = يَغْضُب (yaghdub)
5. Ärgernis = مُنْذَرَة (mundhariyah)
6. sich ärgern über etwas = يَسْتَهْوِ عَلَى الشيء (yastahwi ala alshay')
مُغاضِب (mughaadib): verärgert, wütend
1. verärgert (wütend) = مُغاضِب (mughaadib)
2. sich ärgern = يَسْتَهْوِ (yastahwi)
3. Wut = غَضْبَة (ghadabah)
4. wütend sein = يَغْضُب (yaghdub)
5. Ärgernis = مُنْذَرَة (mundhariyah)
6. sich ärgern über etwas = يَسْتَهْوِ عَلَى الشيء (yastahwi ala alshay')
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena
Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht (Dein) Mißfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind.