Wortdetails
ٱلۡغَرَقُ
al-gharaqu
vom Ertrinken,
Versposition: 10:90
Wurzel: غرق (gh r q)
Lemma: غَرَق
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „غرق“ (gh r q) bedeutet "ertrinken" oder "versinken". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
أُغْرِقُ (Ughriqu) - ertrinken
غَرَق (Gharak) - ertrunken
غَرْق (Gharq) - Ertrinken
مُغْرَق (Mughraq) - ertränkt
Einige Beispielsätze in deutscher Bedeutung und arabischen Worten:
1. Der Mann ist im See ertrunken. - الرجل غَرَق في البحيرة (ar-rajul gharak fi al-bihayra)
2. Das Kind wurde von den Wellen verschluckt und ertrank. - الطفل أُغْرِق في الموجات ومات (at-tafal ughriq fi al-mujat wa mata)
3. Das Schiff ist gesunken. - السفينة مُغْرَقة (as-sufinah mughraqah)
أُغْرِقُ (Ughriqu) - ertrinken
غَرَق (Gharak) - ertrunken
غَرْق (Gharq) - Ertrinken
مُغْرَق (Mughraq) - ertränkt
Einige Beispielsätze in deutscher Bedeutung und arabischen Worten:
1. Der Mann ist im See ertrunken. - الرجل غَرَق في البحيرة (ar-rajul gharak fi al-bihayra)
2. Das Kind wurde von den Wellen verschluckt und ertrank. - الطفل أُغْرِق في الموجات ومات (at-tafal ughriq fi al-mujat wa mata)
3. Das Schiff ist gesunken. - السفينة مُغْرَقة (as-sufinah mughraqah)
وَجَٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًۭا وَعَدْوًا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
Wajawazna bibanee israeela albahra faatbaAAahum firAAawnu wajunooduhu baghyan waAAadwan hatta itha adrakahu algharaqu qala amantu annahu la ilaha illa allathee amanat bihi banoo israeela waana mina almuslimeena
Wir führten die Kinder Israels durch das Meer; und Pharao mit seinen Heerscharen verfolgte sie wider Recht und feindlich, bis das Ertrinken ihm nahte (und) er sprach: "Ich glaube, daß es keinen Gott gibt als Den, an Den die Kinder Israels glauben, und ich gehöre nun zu den Gottergebenen."