Wortdetails
مَعۡزِلٖ
ma'zilin
dem Abseits:
Versposition: 11:42
Wurzel: عزل (A z l)
Lemma: مَعْزِل
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „A z l“ (عزل) bedeutet "isolieren" oder "trennen". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. اعْتَزَل (Itazal): trennen, isolieren (Arabisches Wort: اعْتَزَل)
2. عَزَلْ (Azal): abgesondert sein, getrennt sein (Arabisches Wort: عَزَلْ)
3. مَعْزُول (Mazul): isoliert, abgetrennt (Arabisches Wort: مَعْزُول)
4. مَعْزِل (Mazil): isoliert, unabhängig (Arabisches Wort: مَعْزِل)
1. اعْتَزَل (Itazal): trennen, isolieren (Arabisches Wort: اعْتَزَل)
2. عَزَلْ (Azal): abgesondert sein, getrennt sein (Arabisches Wort: عَزَلْ)
3. مَعْزُول (Mazul): isoliert, abgetrennt (Arabisches Wort: مَعْزُول)
4. مَعْزِل (Mazil): isoliert, unabhängig (Arabisches Wort: مَعْزِل)
وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍۢ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍۢ يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ
Wahiya tajree bihim fee mawjin kaaljibali wanada noohunu ibnahu wakana fee maAAzilin ya bunayya irkab maAAana wala takun maAAa alkafireena
Sie fuhr einher mit ihnen über Wogen gleich Bergen und Noah rief zu seinem Sohn, der sich abseits hielt: "O mein Sohn, steig mit uns ein und bleibe nicht mit den Ungläubigen!"