Wortdetails

أَرَدۡنَهُ
aradnahu
wir es wollen,
Versposition: 16:40
Wurzel: رود (r w d)
Lemma: أَرادَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r w d“ (رود) bedeutet "sprechen" oder "sagen". Hier sind einige Beispiele:

1. أَرادَ = er plante, er beabsichtigte (arabisches Wort: أَرادَ)
2. راوَدُ = er sprach (arabisches Wort: راوَدُ)
3. رُوَيْد = er verkündete, er berichtete (arabisches Wort: رُوَيْد)

Diese Wurzel bezieht sich auf verschiedene Formen des Sprechens oder Sagens und kann verwendet werden, um verschiedene Aktionen im Zusammenhang mit der Kommunikation zu beschreiben.
16:40 : 5 أَرَدۡنَهُ aradnahuwir es wollen,
إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Innama qawluna lishayin itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoonu
Unser Wort zu einem Ding, wenn Wir es wollen, ist nur, daß Wir zu ihm sprechen: "Sei!", und es ist.