Wortdetails
يَبۡعَثَكَ
yab'athaka
wird dich erwecken
Versposition: 17:79
Wurzel: بعث (b A th)
Lemma: بَعَثَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „b A th“ (بعث) bedeutet "initiieren" oder "anregen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. انبِعاث - anregen (Animateur)
2. انۢبَعَث - aufstellen, initieren (Bauingenieur)
3. بَعَثَ - initiieren, beginnen (Initiator)
4. بَعْث - Anregung, Initiative (Anreiz)
5. مَبْعُوذ - motiviert, angespornt (Motivation)
Die deutsche Bedeutung und das entsprechende arabische Wort sind in Klammern angegeben.
1. انبِعاث - anregen (Animateur)
2. انۢبَعَث - aufstellen, initieren (Bauingenieur)
3. بَعَثَ - initiieren, beginnen (Initiator)
4. بَعْث - Anregung, Initiative (Anreiz)
5. مَبْعُوذ - motiviert, angespornt (Motivation)
Die deutsche Bedeutung und das entsprechende arabische Wort sind in Klammern angegeben.
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِۦ نَافِلَةًۭ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًۭا مَّحْمُودًۭا
Wamina allayli fatahajjad bihi nafilatan laka AAasa an yabAAathaka rabbuka maqaman mahmoodan
Und wache auf dazu in der Nacht - ein weiteres für dich. Mag sein, daß dich dein Herr zu einem löblichen Rang erhebt.