Wortdetails
أَحۡصَىهَاۚ
ahsaha
es erfasst es?"
Versposition: 18:49
Wurzel: حصي (h s y)
Lemma: أَحْصَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „حصي“ (h s y) bedeutet "Stein" oder "Kiesel". Aus dieser Wurzel können verschiedene abgeleitete Wörter wie beispielsweise "أَحْصَى" (Achsa) entstehen, das auf Deutsch "Fundament" bedeutet. Hier sind einige Beispiele:
- Fundament: أَحْصَى (Achsa)
- Kieselstein: حصية (Hisseye)
- Steingeröll: حصاء (Hissee)
- Fundament: أَحْصَى (Achsa)
- Kieselstein: حصية (Hisseye)
- Steingeröll: حصاء (Hissee)
وَوُضِعَ ٱلْكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلْكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةًۭ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرًۭا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًۭا
WawudiAAa alkitabu fatara almujrimeena mushfiqeena mimma feehi wayaqooloona ya waylatana ma lihatha alkitabi la yughadiru sagheeratan wala kabeeratan illa ahsaha wawajadoo ma AAamiloo hadiran wala yathlimu rabbuka ahadan
Und das Buch wird (ihnen) vorgelegt, und du wirst die Schuldigen in Ängsten sehen ob dessen, was darin ist; und sie werden sprechen: "O wehe uns! was für ein Buch ist das! Es läßt nichts aus, klein oder groß, sondern hält alles aufgezeichnet." Und sie werden alles gegenwärtig finden, was sie getan; und dein Herr tut keinem Unrecht.