Wortdetails
نَّفۡعِهِمَاۗ
naf'ihima
der Nutzen in beiden."
Versposition: 2:219
Wurzel: نفع (n f A)
Lemma: نَفْع
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „n f A“ (نفع) bedeutet im Deutschen "Nützlichkeit, Nutzen oder von Vorteil sein". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. مَنافِع (manafi'): nützlich (arabisches Wort)
2. نَفَعَ (nafa'a): nutzen, von Vorteil sein (arabisches Wort)
3. نَفْع (naf'): Nutzung, Nutzen (arabisches Wort)
1. مَنافِع (manafi'): nützlich (arabisches Wort)
2. نَفَعَ (nafa'a): nutzen, von Vorteil sein (arabisches Wort)
3. نَفْع (naf'): Nutzung, Nutzen (arabisches Wort)
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌۭ كَبِيرٌۭ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
Yasaloonaka AAani alkhamri waalmaysiri qul feehima ithmun kabeerun wamanafiAAu lilnnasi waithmuhuma akbaru min nafAAihima wayasaloonaka matha yunfiqoona quli alAAafwa kathalika yubayyinu Allahu lakumu alayati laAAallakum tatafakkaroona
Sie fragen dich über Wein und Glücksspiel. Sprich: "In beiden ist großes Übel und auch Nutzen für die Menschen; doch ihr Übel ist größer als ihr Nutzen." Und sie fragen dich, was sie spenden sollen. Sprich: "(Gebt, was ihr) entbehren (könnt)." So macht Allah euch die Gebote klar, auf daß ihr nachdenkt,